quinta-feira, 21 de maio de 2015

DÚVIDAS DE PORTUGUÊS.



“À medida que” ou “na medida em que”

medida_abreMateria
Essas duas expressões: “à medida que” e “na medida em que” podem confundir um pouco a cabeça. Tem ainda quem misture aí uma terceira versão, “à medida em que”. Mas, já é bom avisar que essa última não existe. Sobre as duas primeiras, vamos explicar quando usar cada uma delas. Confira!
"A medida em que" não existe. O correto, nesse caso, é usar "à medida que". (Imagem: twitter/reprodução)
“A medida em que” não existe. O correto, nesse caso, é usar “à medida que”. (Imagem: twitter/reprodução)
À MEDIDA QUE:
É uma locução conjuntiva com o sentido de proporcionalidade. Equivale à locução: “à proporção que”. Veja exemplos:
- À medida que o tempo passa, ele fica mais exigente.
A vida, nas grandes cidades, se deteriora à medida que a população cresce.
Atenção: Não confunda com a versão sem crase, que tem um sentido totalmente diferente (não se trata de uma locução conjuntiva), como no exemplo: “A medida que ele tomou foi descabida”.
Só para lembrar:
Locuções conjuntivas são duas ou mais palavras que funcionam solidariamente como conjunções, estabelecendo relações entre as orações dos enunciados.

NA MEDIDA EM QUE:
Segundo o Dicionário de dificuldades da língua portuguesa, essa é uma “adulteração moderna” da locução anterior, à medida que (com o sentido de “à proporção que”). Ela vem sendo usadas pelos principais meios de comunicação, mas nem sempre tem o seu significado claro. Muitas vezes exprime:
- proporcionalidade (pode ser substituída por “à medida que” ou “à proporção que”)
Ex: O ministro afirmou que as taxas de juros irão baixar na medida em que os preços também caírem. (A dica é preferir a forma “à medida que”, mais consolidada na língua portuguesa).
- causalidade (pode ser substituída por “porque” ou “porquanto”)
Ex: Do ponto de vista político, o ato é desastrado, na medida em que exprime um conflito entre Estado e Igreja. (Se você pode usar a palavra “porque”, para que complicar?)
- condição ou hipótese (pode ser substituída por “se”)
Ex: A convivência entre os grupos étnicos rivais só será possível, na medida em que todos eles se respeitarem. (Nesse caso, prefira colocar apenas “se”. É mais simples e mais direto e, o melhor, mais correto, segundo a norma culta).
Atenção: Outros estudiosos aceitam o uso dessa locução conjuntiva apenas quando ela tem sentido causal e significa “uma vez que”.
Ex: Na medida em que não chegou a um acordo, foi despedido.

Lembre-se:
- À medida que significa “à proporção que”, “conforme”.
À medida em que NÃO EXISTE!
- Na medida em que corresponde a “tendo em vista que”, “já que”, “uma vez que”.
Consultoria:
- 1001 Dúvidas de Português
José de Nicola e Ernani Terra
Editora Saraiva
- Dicionário de erros correntes da Língua Portuguesa
João Bosco Medeiros e Adilson Gobbes
Editora Atlas
- Dicionário de dificuldades da língua portuguesa
Domingos Paschoal Cegalla
Editora Lexikon

Nenhum comentário:

Postar um comentário